Tuesday, April 10, 2018

loanwords - What is the more common pronunciation for the r­ōmaji letter Z in Japanese?


I was on the phone with NTT the other day and things were going well (or as good as they could), until I had to spell some email address for the customer rep, and fell upon the letter 'Z'.


Instinctively, I went with 'zed' as a pronunciation, which seemed to stumble the NTT lady, so I tried a 'zee', which did not seem to elicit more comprehension...


Eventually, after trying a few more variations, I had to give up and was told to send that piece of info by email (a rather silly situation, considering I had just been giving and receiving bits of information in Japanese for 15 minutes until that point).


According to Wikipedia, pretty much any pronunciation goes:




Z; Zetto, zeddo, or zī (ゼット, ゼッド, or ズィー, though sometimes pronounced jī, ジー)



It is very possible that, while trying to figure which of the two common native pronunciations to use, I omitted to stress the second mora enough (saying 'zed' instead of a frank 'zeddo' or 'zetto'). But I'm still a bit surprised that she would stumble on this particular instance.


In your experience, is there a more common/natural pronunciation of the letter 'Z' in Japanese? Any circumstances that might dictate the choice of either?



Answer




  • ゼット is the most common pronunciation for Z.

  • ズィー is used by younger generation or by realists, but elderly and conservative people may not understand it.

  • ゼッド is rare. Actually, I have never heard of it.





Traditionally, there are several English alphabet letters that are pronounced departing from mere transcription of the sound. They are



  • デー【HL】 for D

  • エッチ【HLL】 for H

  • ブイ【HL】 for V

  • エッキス【HLLL】 for X

  • ゼット【HLL】 for Z


I (as well as many people) thought that they (particularly D and Z) are mixture of German pronunciations, but that does not necessarily seem to be the case. It may have come from some British English dialect.





  1. Among them, the following have almost replaced the old forms in present Japanese:



    • エイチ【HLL】 for H

    • エックス【HLLL】 for X


    Thus, the old form エッチ will imply "sexuality" and エッキス is used mostly to refer to the variable x by some mathematicians dragging the old habit. (There is a rumour that this pronunciation エッキス can be traced back to a certain academic school, which happens to be my alma mater. Not sure of the credibility).





  2. Younger people or "realists" will pronounce



    • ディー【HHL】 for D

    • ズィー【HHL】 for Z


    but aged or conservative people will not necessarily understand them. デー and ゼット are the most widely comprehended pronunciations.




  3. For V, there is a more realistic pronunciation:




    • ヴィー【HHL】 for V


    but I don't think this is very popular yet.




No comments:

Post a Comment

digital communications - Understanding the Matched Filter

I have a question about matched filtering. Does the matched filter maximise the SNR at the moment of decision only? As far as I understand, ...