Is wasei-eigo or wasei-kango looked down upon by Japanese language purists (as opposed to English or Chinese purists!) as informal, inauthentic, incorrect or the like?
Answer
I think most people don't even know whether a word is wasei-eigo. Just to give you a sense, there are plenty of people who think パン
, バイト
, and アベック
come from English. I think most won't care if they find that out (which they do because sometimes the TV discusses this. For most people it's just another trivia). Just think about how popular ルー大柴 was ;)
I'm sure there are "purists" who somehow look down on wasei-eigo, but you can find extremists for everything. It's certainly no where common.
I heard some teachers argue that the use of wasei-eigo is detrimental to learning English, but that's not "looking down" IMO.
No comments:
Post a Comment