Monday, April 2, 2018

verbs - Difference between お腹がすいた and お腹がすいている ― 「お腹が すいた」と「お腹がすいている」の違いは?


A few weeks ago a Japanese friend told me the way to say I'm hungry is お腹がすいた, and today, doing an exercise in my textbook, I found the following sentence: はい、食べたいです。お腹が空いていますから。


Is there any difference between them?



I checked this post and the first person answering says there is a difference, but he can't explain what it is.


what is the past tense of お腹が空いた?




数週間前、日本人の友達が「I'm hungry.」を日本語に訳すと「お腹がすいた」になると言いましたが、今日教科書の問題をしながら、下記の文を見つけました:「はい、食べたいです。お腹が空いていますから。」


この2つには違いがあるのでしょうか。


ちなみに、「what is the past tense of お腹が空いた?」というポストをチェックしましたが、最初の回答者は、違いはあるけど説明はできない、とおっしゃいましたのではっきりしないままです。




No comments:

Post a Comment

digital communications - Understanding the Matched Filter

I have a question about matched filtering. Does the matched filter maximise the SNR at the moment of decision only? As far as I understand, ...