Saturday, March 2, 2019

tefilla - What do the words מְנָת כּוֹסִי mean in the hymn “Adon Olam”


In Adon Olam some translate the words מְנָת כּוֹסִי in the antepenultimate stanza as “the portion of my cup”. (Wikipedia translates as “Filling my cup” but I do not see that meaning in מְנָת.)


For reference, the stanza is:




וְהוּא נִסִּי וּמָנוֹס לִי
מְנָת כּוֹסִי בְּיוֹם אֶקְרָא



This is probably a parable for something other than the literal translation.


What is the meaning of the words simply and in the meaning of the parable?




No comments:

Post a Comment

digital communications - Understanding the Matched Filter

I have a question about matched filtering. Does the matched filter maximise the SNR at the moment of decision only? As far as I understand, ...