Friday, January 12, 2018

words - Does 被【かぶ】る have any relation to "cover"?


Topic. I've heard/seen somewhere that 被【かぶ】る was "gairaigo-fied" (?) from the English word "cover" (similar to ダブる or デモる), and then presumably given ateji from 被【おお】う since the meanings overlap so much. I searched several dictionaries for some sort of verification but have found nothing so far. Is there any truth to this?



Answer



As Tsuyoshi says, there is no truth to it. The earliest reference given in the [日]{に}[本]{ほん}[国]{こく}[語]{ご}[大]{だい}[辞]{じ}[典]{てん} is from the mid-13th century [観]{かん}[智]{じ}[院]{いん}[本]{ぼん} edition of the [類]{るい}[聚]{じゅ}[名]{みょう}[義]{ぎ}[抄]{しょう}:



盖 オホフ カフル



Even English barely had the word cover at that point.



Also, according to the same dictionary, かぶる is derived from かがふる, which is even older--It's in the Man'yōshū (9C):



[可]{か}[之]{し}[古]{こ}[伎]{き}[夜]{や} / [美]{み}[許]{こ}[等]{と} [加]{か}[我]{が}[布]{ふ}[理]{り} / ...



No comments:

Post a Comment

digital communications - Understanding the Matched Filter

I have a question about matched filtering. Does the matched filter maximise the SNR at the moment of decision only? As far as I understand, ...