I stumbled upon the following sentence:
言いだしっぺとして、10人がんばります!
Context: a person is told to invite 10 persons, and seems to answer "言いだしっぺとして, I will try my best to get 10 persons!"
What does the 言いだしっぺとして part mean?
What nuance does it bring to the sentence, compared to a simple "10人がんばります!"?
Answer
言い出しっぺ
is a single word and if you check a dictionary you get: 'the one who brought it up'.
Since he is the one who originally proposed the idea of getting 10 people, it is his responsibility to carry out his proposal, is what he is saying.
No comments:
Post a Comment