Up to now, I am still confused with this very basic grammar.
- Informal : 食べる (+) and 食べない (-)
- Formal : 食べます (+) and 食べません (-)
- Informal : 食べた (+) and 食べなかった (-)
- Formal : 食べました (+) and 食べませんでした (-)
Surprisingly, in order to upgrade the level of politeness (or formality), we can only append です to the negative of the informal form.
- Non-past: 食べないです
- Past: 食べなかったです
The following are not allowed (I don't know why):
- Non-past: 食べるです
- Past: 食べたです
Does 食べないです (and 食べなかったです) have the same level of politeness as 食べません (and 食べませんでした) has?
Bonus question: Why 食べるです and 食べたです are not allowed?
Answer
1.I think so because a verbal auxiliary "です、ます" which represent formal lines is used for them.
2.Because a verbal auxiliary "です" is set after 連体形 of the verb + の and 体言(noun and pronoun).
No comments:
Post a Comment