こう見えてなかなかの策士
I get the なかなかの策士 part, but what does the first part of the sentence mean?
Answer
こう見えて(も)、~~。
is used to say "Despite one's appearance", "Contrary to how one looks", "Even though one may look otherwise".
こう見えてなかなかの策士。
Contrary to how he looks, / He may not look like one, but he is quite a schemer.
こう見えて(も) literally means "Even though (one) looks/appears this way". こう refers to how one looks/appears, and the phrase is used to say that it (= how one looks / one's appearance) doesn't match what one actually is.
No comments:
Post a Comment