There appear to be three different words in Tanach that are translated as "a corner":
Pinah (shmot 26:2)
Kanaf (Shmu'el 1 24:4)
Keren (I haven't found one yet, but this site says that its use as "corner" is biblical).
Each word has other uses (leaders, wings, horns among others). Is there discussion why, in any particular pasuk, one of these would be used for "corner" as opposed to any other? Do the secondary meanings consistently import any specific subtleties to the meaning?
No comments:
Post a Comment