What is the meaning of あくまで in the sentence あくまで私個人の意見です ?
ALC: back and edge, consistently GJiten: to the end; to the bitter end; to the last; stubbornly; persistently; to the utmost
What nuance is added, compared to saying just 私個人の意見です ?
- Is it more humble? (it's only my opinion)
- Does it express a more persistent opinion?
No comments:
Post a Comment