So I'm working through Makino and Tsutsui's Dictionary of Advanced Japanese Grammar, and I came across this sentence:
ソウルにいるのも今夜きりです。
This is my last night left in Seoul.
The entry is about teaching きり, which I understand just fine. What I can't work out is how も is being used here. 'Being in Seoul'も'This is the last night'. I can't see how this can mean 'even' or 'also' or any other definition I've looked at. I was thinking it must be a typo for もう, which would make sense.
I'm sure I'm going to kick myself here, but any help would be much appreciated. :)
No comments:
Post a Comment