「この花瓶は高くはあるが、それだけの値打ちはある」
I was studying with the "Dictionary of Japanese Grammar" and the above sentence appeared. I am curious about the meaning of the locution in bold and the difference it has with 「高い」.
Thank you for your time and sorry if this kind of question has been asked before, but I haven't found it.
No comments:
Post a Comment