I've just come across "〜していたりして" at the end of a sentence in a post on Facebook, so it's probably very casual. Does anyone know the correct meaning and typical usage?
Answer
たりして is used to posit some event as a possibility but something you are not sure about. For example, about the future:
10年後に大金持ちになっていたりして。
From the nature of this expression meaning "not being sure", it is also used as a hedge when you want to be modest and a bit comical:
ひょっとして、さっきのことでまだ怒ってたりして。
No comments:
Post a Comment