Can anyone explain the expression やれやれだ/やれやれだぜ ? I saw it in a written journal entry to mean "Thank heavens!", and on further investigation have seen it translated as "Good god!" as well as "Sigh." It's probably an outdated expression, but could someone tell me if it's still used and why it means what it means?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
digital communications - Understanding the Matched Filter
I have a question about matched filtering. Does the matched filter maximise the SNR at the moment of decision only? As far as I understand, ...
-
As far as I know, living people can positively affect the dead. This is the reason we say Kaddish and learn Mishnayos for the souls of the ...
-
Are there any statistics as to what percentage of Chabad still believes that their Rebbe is the Messiah? Is it the majority or simply a very...
-
I have been wondering if Japanese language include letter P. I have actually seen words like Pan in Japanese which means bread, but then I f...
No comments:
Post a Comment