On chat, Chocolate helped me find some examples of adjectives produced from verbs using the しい
suffix. In the following examples, it appears to attach directly to the 未然形:
勇む → 勇ま + しい
悩む → 悩ま + しい
喜ぶ → 喜ば + しい
妬む → 妬ま + しい
呪う → 呪わ + しい
慕う → 慕わ + しい
好む → 好ま + しい
好む → 好も + しい
頼む → 頼も + しい
But in these last two examples, there seems to be an extra わ
inserted:
嘆く → 嘆か + わ + しい
忌む → 忌ま + わ + しい
I can't seem to find a dictionary entry for わ
or わしい
. What is this わ
?
Answer
The わ
in these words is actually the 未然形 of the 継続の助動詞「ふ」, which historically attached to the 未然形 of other verbs. In this case, the combination of 嘆く
and ふ
formed the verb 嘆かふ
, and the combination of 忌む
with ふ
produced 忌まふ
. It is these words that combined with the し
suffix:
In modern Japanese, the は
becomes わ
, and the classical 終止形 し
is replaced with the 連体形 しき
, which loses its /k/ and becomes しい
:
嘆かは + し → 嘆かわ + しい
忌まは + し → 忌まわ + しい
So as you can see, these words aren't really exceptions. Your list includes 呪う
and 呪わしい
, and that word can be explained in the same way. And in all of these examples, the suffix しい
is attaching directly the 未然形 of a verb.
By the way, there's some interesting discussion in English of the auxiliary ふ
in this blog post on tumblr.
No comments:
Post a Comment