My textbook claims that this is an incorrect usage of uchi ni:
彼が会社に行っている内に、贈り物が届きました
While he is commuting to the office, a present arrived.
Why is this wrong? It looks fine to me.
I have a question about matched filtering. Does the matched filter maximise the SNR at the moment of decision only? As far as I understand, ...
No comments:
Post a Comment