I don't know how to translate this sentence. Can you help me? Here is the sentence:
頭に釘を打たれたかのような激痛が1日以上続きました。
I think it's really difficult to translate " 動詞+かのような+名詞 "
I have a question about matched filtering. Does the matched filter maximise the SNR at the moment of decision only? As far as I understand, ...
No comments:
Post a Comment