In Vayikra 21:1 it's stated that one should not defile himself for any (dead) nefesh (person).
How can a word like nefesh which seems to be the force that animated the body and gave it it's life, also mean the absence of that same life; death?
In Vayikra 21:1 it's stated that one should not defile himself for any (dead) nefesh (person).
How can a word like nefesh which seems to be the force that animated the body and gave it it's life, also mean the absence of that same life; death?
I have a question about matched filtering. Does the matched filter maximise the SNR at the moment of decision only? As far as I understand, ...
No comments:
Post a Comment