Why does the Torah consistently say כאשר צוה ה׳ את משה or some equivalent after describing the making of each step of the priestly garments (Exodus 39:1, 5, 7, 21, 26, 29 and 31) but not in the context of the construction of the Miskan itself or its vessels, other than in a very general way (Exodus 36:1 and 38:22)?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
digital communications - Understanding the Matched Filter
I have a question about matched filtering. Does the matched filter maximise the SNR at the moment of decision only? As far as I understand, ...
-
In Adon Olam some translate the words מְנָת כּוֹסִי in the antepenultimate stanza as “the portion of my cup”. (Wikipedia translates as “Fil...
-
わりィ のはその関口って奴じゃねぇか。 I'm guessing that this って is という rather than は. So I get something like It's that idiot Sekiguchi isn't it? ...
-
Moderator's note: As with all discussions of Jewish law on this site, any information included in this question or its answers is presen...
No comments:
Post a Comment