Tuesday, July 9, 2019

word choice - Difference between だけで and でだけ?


The だけ meaning "only", and で being the "at/in" particle. When saying "only in/at", does the で come before, or after the だけ? What does it mean, if anything, when it's reversed?


Example: "You can only get this plush toy in Japan". Is it,



このぬいぐるみを日本だけで手に入れます。



or




このぬいぐるみを日本でだけ手に入れます。



Side note: does the same principle apply to しか?



Answer



The scope of だけ is different depending on where you put it.



  • このぬいぐるみを((日本だけ)で)手に入れます。- "You can get this plush toy in (only Japan)"

  • このぬいぐるみを((日本で)だけ)手に入れます。- "You can get this plush toy ((in Japan) only)"



Here it does not seem to show a big difference.


Translating from this source:



~だけで is typically used to mean "just this method/location/person will be necessary to accomplish this task"
While ~でだけ means "only by ~, and no other method, will the task be accomplished" For example,



その仕事は二人だけでできます - This job only requires 2 persons. (It doesn't need any more people)


その仕事は二人でだけできます - This job only requires 2 persons. (No more, no less)





No comments:

Post a Comment

digital communications - Understanding the Matched Filter

I have a question about matched filtering. Does the matched filter maximise the SNR at the moment of decision only? As far as I understand, ...