Which meaning of って is used in this case and what is its purpose?
「そうねぇ、私も考えていたのよ。捨ててしまうんなら取っておいたらどうかしらって。」
Answer
「そうねぇ、私{わたし}も考{かんが}えていたのよ。捨{す}ててしまうんなら取{と}っておいたらどうかしらって。」
≒
「そうねぇ。捨ててしまうんなら取っておいたらどうかしらって、私も考えていたのよ。」
≒
「そうねぇ。『捨ててしまうんなら取っておいたらどうかしら』って、私も考えていたのよ。」
The 「って」 is clearly the quotative particle.
「~~って/と考える」 is the bare form.
"Yeah, right. I , too, was thinking that it would (probably) be just as good to keep it as to throw it away."
No comments:
Post a Comment