I have been reading about using と and や.
Now, I understand the basic idea that や is for a list where the list is not all-inclusive. と on the other hand essentially informs the listener that "only these things are what I mean."
Are there any times where the "and" や and と would both be used in a sentence? Specifically for a list of things?
趣味がスキーやゴルフや英語と日本語の勉強やカラオケです。
as a possible (and poor?) example. If I wanted to say in the example above "My hobbies are skiing, golf, studying English and Japanese, and karaoke."
Answer
Your example sentence I think is a little clumsy, but short answer: yes. と in a case similar to your example would just be a component in one of the noun phrases that makes up your list. For the sentence, however, 趣味はスキーやゴルフ、英語と日本語の勉強、カラオケなどです would be better. Points to take away:
趣味は not 趣味が.
When making longer lists of things, Japanese typically works, unsurprisingly perhaps, in the reverse of English, with further conjunctions omitted.
No comments:
Post a Comment