You can use this construct with verbs:
食べれば食べるほど太る
and with adjectives:
ジェットコースターは高ければ高いほど楽しい
but what about adverbs?
if, for example, I wanted to say of a windmill "the faster it turns, the more power it generates"?
Answer
I think the construction works for adverbs as per the construction Chocolate gives in the comment.
In particular, the simple rule is:
The adverb will go with a verb. Use the construction on the verb.
This gets you what you want, because ほど refers to the extent it does [V] [Adv]; here it refers to the extent it turns fast. Compare the rough translations:
回れば発電する。
If it turns, it generates power.速く回れば回るほど発電する。
If it turns fast, it generates power to the extent to which it turns (fast). or
If it turns fast, the extent to which it turns is reflected in the power it generates.
that is
The faster it turns, the more power it generates.
No comments:
Post a Comment