Tuesday, November 26, 2019

grammar - に[配慮]{はいりょ} vs. を[配慮]{はいりょ}


I want to know if there is any difference between and when used with 配慮する.


Example sentences:



[環境]{かんきょう}配慮した家


環境配慮した家



[相手]{あいて}の[立場]{たちば}配慮する


相手の立場配慮する



Are they interchangeable? Does the meaning change at all? (Googling gives many hits for both, but I feel like should be not used in these situations).



Answer



I agree with you. Using を sounds ungrammatical. With 考慮, を should be used, and I think the writer of を配慮 got mixed up.


No comments:

Post a Comment

digital communications - Understanding the Matched Filter

I have a question about matched filtering. Does the matched filter maximise the SNR at the moment of decision only? As far as I understand, ...