Konna ikari ni warawa ga hirumu to demo?
In this sentence does that mean,
Should I be scared/afraid of this (little) anger?
(a humiliation/mocking intent is directed in this sentence)
or,
Do I need to be scared of this kinda anger?
These are my assumptions, yoroshiku onegaishimasu :)
Answer
とでも、used at the end of a sentence, can turn the statement into a question with a sentiment expressing resentment, astonishment, antagonism or just plain emphasis.
そんな[怒]{いか}りに[妾]{わらわ}が[怯]{ひる}むとでも?
And you think that anger would make me flinch?
Examples:
「それが実証できるとでも?」
`You're going to verify THAT?'
あなたに言われないと分からないとでも?
Like I need you to tell me that.
「ほかになりようがあるとでも?」と女王さま。
'What would you have it?' said the Queen. (from Alice in Wonderland)
同性愛者ですが何か?それが犯罪だとでも?
So what if I am gay? Is it a crime?
Source:
http://eow.alc.co.jp/search?q=とでも?
No comments:
Post a Comment