I have the following sentence and I can't find any material pointing out the usage of this grammar.
薦められた本を読むには読んだが、よく理解できなかった。
In general, what is the usage of 「VるにはVた」?
Answer
「読むには読んだ」 means 'skimmed' a book. You quickly ran through the book, but not intensively.
"VるにはVた" means "If I were forced to answer if I did it or not, I did it (but not intensively / seriously)."
For example:
英語を習うには習った、でも上手く喋れない。
I learned English, but I cannot speak it well.聞くには聞いた、でも覚えていない。
I heard it, but I cannot recall it.言うには言った、でも約束した覚えはない。
Yes, I said it, but I didn't promise it.行くには行った、でもすぐ帰ってきた。
I went there, but I returned right away.
No comments:
Post a Comment