When saying that someone or something is both this and that, is XもYもです appropriate?
彼は画家も教師もです。
I ask both for written and spoken. I feel like the copula is already a である so it should be something more akin to:
彼は画家(で)も教師でもあります。
Or something. But then that sounds formal or written-only.
As a non-beginner, this question is frankly a bit embarrassing to ask, as it's so fundamental, but I feel like it was never really specifically covered. Either that or getting used to reading more written form Japanese has messed with my expectations.
Answer
You have to use で and say 彼は画家でも教師でもあります or 彼は画家であり教師でもあります, both in written and spoken Japanese. If you want to make it shorter, you can say 彼は画家[兼]{けん}教師です.
彼は画家も教師もです is almost always ungrammatical, but in a rare unagi-sentence, it may make sense.
みんなの将来の夢について。私は将来看護師になりたいです。佐藤君はサッカー選手です。田中君は画家も教師もです。
No comments:
Post a Comment