I am confused by the use of なんか
, especially after the て-form of a verb. What do: あきらめてなんかない
, 消えてなんかない
mean? How do they differ from simply saying あきらめていない
, 消えていない
? What is the purpose of なんか
?
Answer
Paul Richter's answer is partially right in the sense that なんか
adds "emphasis against an assumption or statement by others and is used only in negative statements", but more accurately, なんか
used here is not the same as 何か
, and it means such thing as
.
あきらめていない
'I have not given up.'あきらめて なんか (い)ない
'I haven't done such thing as giving up.'
No comments:
Post a Comment