Tuesday, September 19, 2017

grammar - N3 Pattern: Difference of 「~かわりに」、「~反面」、「~一方 (で)」


こんにちは!


ちょっと困ったことがありますが、誰か手伝ってくれるといいんですが・・・


Hello! I'm having a little confusion with this sentence from 新完全マスター3級・文法


In the explanation from the book, it is said that 「~反面」、「~一方」and 「~かわりに」means "on the other hand".


In this sentence: 「会長の山田さんは、実行力があるかわりに、深く考えることはしない。」



instead of using 「~かわりに」can we change it to 「~反面」or even 「~一方」?


~反面: 「会長の山田さんは、実行力がある反面、深く考えることはしない。」


~一方: 「会長の山田さんは、実行力がある一方で、深く考えることはしない。」


^ Are these sentences acceptable? Do they make sense? Are they even grammatically correct?




No comments:

Post a Comment

digital communications - Understanding the Matched Filter

I have a question about matched filtering. Does the matched filter maximise the SNR at the moment of decision only? As far as I understand, ...